Dex-chan lover
- Joined
- Feb 6, 2020
- Messages
- 476
I'm content, but also concerned that starting from scratch may lead to real life catching up or running out of steam before reaching the point where the previous group left off.For all those complaigning, I do not know the reason why they started from the bottom up but can't you guys just be content that this gem of a series could actually continue to be translated for us since someone actually picked it up instead of letting it be in the dark?
Very valid point, especially for a series that is quite dialogue heavy and has a lot of RD to do like this one. It also feels like wasted efforts when the existing uploads are already of decent quality. Well, let's just see how this turns out.starting from scratch may lead to real life catching up or running out of steam
Nope. Never. What an absurd idea.can't you guys just be content
Is probably something along the lines of "If im going to pick up something that already have chapters translated, i rather have everything under my name too", i can't think of anything elseI don't really see the problem with people wanting to redo a chapter, especially since the other person/group has dropped this series and chapter 15 isn't out. Though as a scanlator myself I can't help but question why you would want to redo something that was already done with good translation and typesetting (Personally I'd consider that a bit of a waste of my own time, but this isn't my time so I'm not complaining), I kinda skimmed through it and I'd even say I prefer the other group's typesetting, but the translated SFX is nicely done, so props for that.
It can also be that they don't like some translation choices to the point they don't want to keep them in their versions and prefer not to confuse readers.Is probably something along the lines of "If im going to pick up something that already have chapters translated, i rather have everything under my name too", i can't think of anything else
Usually stuff like this is to prevent accusations of sniping, if the current scanlators didn't get a go-ahead from the previous group it's considered good ettiquete to not just pick up the work from the previous group, but do the task from bottom upSo why did the new group start all the way at chapter 1? Are they stupid?
or maybe "well do chapter one so people know were working on it"Is probably something along the lines of "If im going to pick up something that already have chapters translated, i rather have everything under my name too", i can't think of anything else