THROW THE POT TOO SIRE- ( ง ᵒ̌∀ᵒ̌)ง⁼³₌₃
I like how the author didn't hold back on the possibilities any person with greed would do to take advantage of someone vulnerable. Sexuality doesn't mean you're an angel or a devil, it has nothing to do with your character. It's the experiences you have that does. I mean, I'm bi but pretty sure I'm a horrible person with morals just like anyone else. And I know some people who are too but are practically the embodiment of the open-minded and kind role model. And I know some criminals that can't keep their fucking pants zipped like the bastard of a prince there.
Perhaps it was the wording that may appear as "he was so gay, he'd go for anyone, even his own brother", that could trigger some people. And to that, I understand. However, I'm also sure that's not what they want to say. The author probably wanted to explain a lot of things in the narration of the story and characters at that time that chunking it together might not have been the best option. Nevertheless, we understand through the wording so, I think it's aight. Learn and move along, someone probably pointed it out in the Korean version, hopefully.