I agree with
@marchessa
D&A have the right to work in what their want and stop it either.
But no one is the owner of one translation.
I'm French and I see a drama like that once, a website like mangadex but the owner of it was a big translation group.
Their etablished rule like "other group can start what they want but if their snipped, their banned".
One day a little one snipped a serie of the big one who litterally abandonned this serie for 3 years.
The big one banned the small one but the other group and the reader said "it's not just ! You didn't work in this serie anymore"
The person who actually start this serie say he haven't time to continue and were glad someone did but the rest of his group don't care.
The big group do not want other group steal their translation even if it's drop one.
The drama continue and the big group said "your not happy with our rules ? Well our website desn't accept any other translation from no one".
Now their alone in their website and their lose pratically all of their reader because now the website have only one piece, naruto, fairy tail, etc...
For not thinking I praising sniping I relate another story
This time is a web novel, their are one translation for this web novel and one day, another translation group sniping his work with a massive upload of 50 chapter. The first group didn't say anything about that. He stoped the serie and I start reading the new one but I have quite difficulties to understand what happening.
I read in comment section that the translation are bad and it was basically google translation (what a joke XD, now I understand why it's difficult to read). I continue to read until the end of the arc because my head was "OMG what happening next ! [FANGIRL MODE ON]" and one month later the first translator upload a new chapter without say anithing like he never left. And you know what, I read a second time the new chapter because I prefer this translation. He didn't loose his readers.
The second one, well he died for as long as he take for the first to catch up the 50 chapter and release another massive update.
But I didn't read it because I don't like it. I wait for the first one so I don't care for the second ^^
There are not the same story here I admit, but that it's anti-sniping culture exemple
sniping is no good or evil, it can resurect a drop serie or kill one.
two group can work in the same translation and the reader have the liberty to choose the fastest or/and the quality
the reader are not responsible if a group drop a translation, it's D&A choice, please do not blame any of them. (not the other group too)