Tnx for readable version, much appreciated. At least now I fully understand what was going onJust to be clear, I'm not really going to pick this up.
I had two hours to spare, saw the translated chapter for this (or butchered, more like) and decided to re-do it.
Enjoy, or don't. Eh, I'll keep reading the raws tbh.
Can you please though? I read the other one first and thought I’d check and it was night and day. No disrespect intended to the other translator but I couldn’t understand it without having to take a bit to rework sentences in my head. This was much more pleasant to readJust to be clear, I'm not really going to pick this up.
I had two hours to spare, saw the translated chapter for this (or butchered, more like) and decided to re-do it.
Enjoy, or don't. Eh, I'll keep reading the raws tbh.
I try and forget those times.mid-'80s/'90's/00's when Manga/Anime was picking up, and translations in any language was.... Haphazard, or US-American Censored...
If you could find anything at all.....
Nonetheless, thanks for making the chapter much more readable.Just to be clear, I'm not really going to pick this up.
I had two hours to spare, saw the translated chapter for this (or butchered, more like) and decided to re-do it.
Enjoy, or don't. Eh, I'll keep reading the raws tbh.
Before the rightdark times. Before the FUNimation empire.I try and forget those times.
Some of the best anime/manga came out during those times.....some of the worst localizations.....
...and if RightDark is reading, I hope you please take note.ooohh... A translation that doesn't require advanced Singrish-Fu and which doesn't make your eyes and ears bleed...
@PureDisgust Much appreciated.
Y'know... The worst part about the RightDark butchering is that there are very decent MTL's out there who are transparent about the use of it, and who do their level best to give us poor MoonRune-deficient readers a shot at reading this stuff.
Not "perfect", but at least no worse than the stuff we had to endure through the mid-'80s/'90's/00's when Manga/Anime was picking up, and translations in any language was.... Haphazard, or US-American Censored...
If you could find anything at all.....
There's nothing like a translation made by a group/solo proficient in Moonrunes and [target language], but MTL has its place, and there's people that use it who really do try and grow/deliver.
But setups like RightDark piss all over them and give them a bad rep.
And that is...vexing...
As-is.. I do believe this RightDark "attempt" should be removed by MD.
Not because it's MTL, but because the result of it doesn't make the Quality requirement, which has been proven to be entirely possible by others.
And as with manual translations.. As peoples' skills improve, the bar gets raised. And RightDark... Yeah.... doesn't clear it, by a bit of a margin.