Chounin A wa Akuyaku Reijou o Doushitemo Sukuitai: Dobu to Sora to Koori no Himegimi - Vol. 10 Ch. 48.2 - Reunion

Group Leader
Joined
Apr 28, 2018
Messages
1,082
I don't think he translates from the Spanish, he is the Spanish translator. Unless you're saying he's MTL or something.
It seems like he first translates to Spanish and then he retranslates to English, and he did say in the credits for Chapter 47.1 that he's using Gemini, referring to Google's AI, for the English, which usually isn't the biggest problem.
Like, if you read Chapter 47.1 itself, you'll notice very quickly how inconsistent the use of titles and honorifics is, e.g. on page 5, Amy refers to the "Councilor" by "Mister" (even though she actually uses さーいしょぉ which is a draggy way of saying 宰相 which means prime minister or chancellor or chief minister), not to mention the recurring use of ¡ which is only used in Spanish, and then three pages later she uses "Carl sama" rather than "Lord Carl" which she uses in Chapter 48.1 that shows the inconsistency.
You can see the biggest difference between the two in Chapter 48.2, but without access to the raw for this chapter, I cannot point out the actual phrasing behind the lines that are different between the two, like whether water mages or water magic is involved, or whether they initially referred to the catapult as a cannon, which I suspect is an issue with misunderstanding the use of furigana.
 

Users who are viewing this thread

Top