Goshujin-sama to Yuku Isekai Survival! - Vol. 7 Ch. 37

Dex-chan lover
Joined
Mar 17, 2019
Messages
326
Damn I usually never complain about translation but it's really hard to read even while trying hard. I can't blame the act of translating but it might be a bit better for everyone to rework this before sharing it.

Good luck for the future :salute:
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 31, 2018
Messages
4,077
Ok, look... I appreciate the effort, but... fuck, this typesetting was atrocious.

As a non-natural english reader, I am accustomed to having to interpret things a little more when I read, so I take pride in understanding even when things are confusing, but this was kinda ridiculous, I could understand the meaning because there is the help of the visual medium but man... was it rough.

For your own good too, don't release things in such a rough state, many of us are grateful when someone puts their time into making translations, but the community still demands at least a basic level of quality, and some of us can get pretty heated seeing such rough work... more so when because there is already a team translating it.
 
Dex-chan lover
Joined
Sep 6, 2020
Messages
148
I like to give chances to these translations because I like to continue reading these series but this snipe translations is just unreadable. time to wait for Galaxy Degen Scans.
 
Dex-chan lover
Joined
Jun 4, 2020
Messages
617
i'm confused, some say it was abandoned some say the team is still on which is it?
 
Dex-chan lover
Joined
May 11, 2023
Messages
117
The attempt at translation is appreciated but...please don't bother making another such attempt if all you are going to do is pass the text through machine translation and not bother editing it to be coherent.

I mean didn't you even for a second considered that while you were setting the text on the pages?
Some could have easily been fixed if you bothered rearranging the words.
Like
"I have no intention of killing you"
"If you draw your weapon and resist, that's not the case " Or if you simply rearenged the words to make sense "that's not the case, if you resist and draw your weapons" (or even better "that won't be the case, if you try to draw your weapons"(the resist is kinda implied here)
Then we have sentences that make no sense whatsoever.
like
"I'm a war dead"... hello war dead I'm dad?.

Just try picking up something smaller for a change instead of sniping a manga that is already being worked by a different group, find a manga that nobody is touching, give it a go TRY to proofread it instead just slapping the words together and pray it makes sense, and see how the people react, then if they are not satisfied keep trying... but please leave manga that already have scanlating groups alone.
 
Dex-chan lover
Joined
Apr 4, 2020
Messages
102
A3VxLEB.png
 

Users who are viewing this thread

Top