license vol 1, translate, print, distribute, see if it sells well enough to continue.
license vol 2, translate, print, distribute, see....
Different economics. In investment, return, and re-investment. Slower turnover.
Bard Loen's storytelling and art are pretty much in line with the more adult Bande Dessinée traditions of continental Europe, so it'd do well with the people used to that tradition. France, Belgium, the Netherlands.
(And being dutch... we are
used to there being 2-3 years between volumes, even episodes. Hell... before the digital age, some works ( Storm, for example, especially the early works and the early Pandarve books) had originals in bloody
oil paint.. Especially the big spreads that had to be photographed.. You can imagine what
those do in auctions... But ultimately "Production Time" was very much a thing..)
Not necessarily as well in german, and english would actually be a true tossup, since the style is radically different from the usual US/UK comics the anglophone market is used to.
Internet and the Indy scene changed much, but it's still rare to find any continental-style "comics" outside of mainland Europe, except for real specialist shops at...eye-gouging prices. Or you can order at the same price level..
And while Bard Loen is incredibly good and well-executed, it simply would most likely only get a minor cult following in UK/US, and never reach the minimum uptake you need to y'know.. make an actual profit from in dead-tree format. Possibly not even in official digital. So it won't get investors, so it won't get made.
Or maybe you have $300-400k lying around you can risk?
(I remember from online-gone-dead-tree highly popular comics a print run using the usual kickstarters can run up to half a million dollars in investment with post-print, stocking, and distribution taken into account...)
Because for me it'd be a "shut up and take my money!" thing to get the existing volumes in proper english.
But there simply aren't enough of us to make an english publication commercially viable.