Isekai Craft Gurashi ~Jiyuu Kimama na Seisan Shoku no Honobono Slow Life~ - Vol. 7 Ch. 31

Joined
Dec 15, 2024
Messages
1
32 was removed by admins because it was an incomplete chapter telling you to go to their website for the rest.
Well, actually, i saw it before it got removed and while it was missing pages (it was ch 32.1-32.3 missing 32.4 which isn't even on their site yet) and did not have something telling you to go to their site, just an abrupt end and then the same ending page as on this chapter :haa:
 
Aggregator gang
Joined
May 23, 2018
Messages
40
I actually liked the first translation more, specially for chapter 32 wasted time and effort on a worse product that didnt need to be made.
Talk about 0 birds with 100 bullets.
 
Supporter
Joined
Jul 24, 2020
Messages
1,054
I kinda wish they weren't the only TL on some series so I could block with impunity, but I can't miss The Spark in Your Eyes.

That said, woooow get absolutely dumpstered UTOON, this is really embarrassing behavior.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 15, 2019
Messages
1,675
Better than FedEx though.... Any translation sent via FedEx would be a garbled mess like the low effort MTLs from 10 years ago.
And both are superior to DHL. I swear any package thats been delivered by them was beat to shit and smelled like an ashtray.
 
Dex-chan lover
Joined
Nov 20, 2023
Messages
9,126
Yep, someone just actually rich n just want the chapter immediately...
XD...

N given time, some bot upload their chapter here...
i mean unless they had an issue with dazai it's weird they didn't pick a diff series. if not a diff tl team or so as well
 
Dex-chan lover
Joined
Apr 26, 2018
Messages
4,559
i mean unless they had an issue with dazai it's weird they didn't pick a diff series. if not a diff tl team or so as well
As long as I know, usually they avoiding having clash with another group, n yes my first take too is a "why?", but given the comment then "so it's like that, ok then"...
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 3, 2023
Messages
281
I think the comment section in the Utoon site said it was a commission (tho in that case waste for whoever paid them unless they don’t like Dazai for some reason) but I’m pretty sure the actual account that uploads the Utoon series is some mod or a bot or so

Tho interesting they have JP translators rather than focusing on the Korean webtoons
it feels like mtl, so maybe they do not.
 
Group Leader
Joined
Jan 18, 2018
Messages
1,052
it feels like mtl, so maybe they do not.
This. It was definitely mtl (or incompetence). They have a half decent editor who fixed the most obvious mtl grammar stuff, but there were several instances he had no fucking idea what the Japanese is actually saying. I guess the other option is that they somehow have an actual partly competent j2e, but he never sees the actual pages because it's a sweatshop assembly line, so you get no better than mtl. That would cost them more than mtl, though, so probably not?

So basically, from looking at some other of their chapters
  • Shitty ad and payment driven for profit scanslation group.
  • Using obvious mtl (or equiv).
  • In chapter ads out the ass.
  • Can't even keep their page ordering or if they've even included a page straight because it's just a sweatshop and they don't give a single crap about the manga other than as a paid product.
  • Snipes someone who has been doing this a while.

On the positive side, I've seen worse typesetting. They at least took the effort to pirate Photoshop. So good job there, Utoon? And the chapters are certainly readable, even if wrong.

I get why people would commission them for things that are not being done at all, because It Really Is Better Than Nothing (feel free to use that as slogan) for a series you really want to see translated, but if they care about their shitty rep at all, maybe don't accept snipes even if that would cost you a few grubby won scrabbled off the floor. Maybe they don't care!
 
Last edited:
Dex-chan lover
Joined
Feb 3, 2023
Messages
281
This. It was definitely mtl (or incompetence). They have a half decent editor who fixed the most obvious mtl grammar stuff, but there were several instances he had no fucking idea what the Japanese is actually saying. I guess the other option is that they somehow have an actual partly competent j2e, but he never sees the actual pages because it's a sweatshop assembly line, so you get no better than mtl. That would cost them more than mtl, though, so probably not?

So basically, from looking at some other of their chapters
  • Shitty ad and payment driven for profit scanslation group.
  • Using obvious mtl (or equiv).
  • In chapter ads out the ass.
  • Can't even keep their page ordering or if they've even included a page straight because it's just a sweatshop and they don't give a single crap about the manga other than as a paid product.
  • Snipes someone who has been doing this a while.

On the positive side, I've seen worse typesetting. They at least took the effort to pirate Photoshop. So good job there, Utoon? And the chapters are certainly readable, even if wrong.

I get why people would commission them for things that are not being done at all, because It Really Is Better Than Nothing (feel free to use that as slogan) for a series you really want to see translated, but if they care about their shitty rep at all, maybe don't accept snipes even if that would cost you a few grubby won scrabbled off the floor. Maybe they don't care!
so... the only good about them is that they hate paying adobe money. although right now there are a bunch of better software then photoshop, that are free or cheap, and are as capable, and you get less crashes. which would be better to use an alternative, because causing another software to become more popular is going to do more damage to adobe.
 
Group Leader
Joined
Jan 18, 2018
Messages
1,052
so... the only good about them is that they hate paying adobe money. although right now there are a bunch of better software then photoshop, that are free or cheap, and are as capable, and you get less crashes. which would be better to use an alternative, because causing another software to become more popular is going to do more damage to adobe.
Well, I wanted to be fair. They do have some typesetting and editing skills, and they do fill a demonstrable need doing generic stuff that nobody else was bothering to translate. And as long as they stuck to the generic crap, I guess I was kind of okay with it? I just (obviously) get tweaked when they stomp on some one guy actually doing scanslating for the love of the series with their sweatshop assembly line like this.
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 3, 2023
Messages
281
Well, I wanted to be fair. They do have some typesetting and editing skills, and they do fill a demonstrable need doing generic stuff that nobody else was bothering to translate. And as long as they stuck to the generic crap, I guess I was kind of okay with it? I just (obviously) get tweaked when they stomp on some one guy actually doing scanslating for the love of the series with their sweatshop assembly line like this.
personally though what i think is worse of all they do is that they sometimes destroy the art because there is some cleavage visible or whatever. that's straight up asking to be hated.
 
Group Leader
Joined
Jan 18, 2018
Messages
1,052
personally though what i think is worse of all they do is that they sometimes destroy the art because there is some cleavage visible or whatever. that's straight up asking to be hated.
I hadn't noticed that because I was not paying enough attention. So not only are they whores, they're squeamish whores. 😹
 
Last edited:
Dex-chan lover
Joined
Feb 3, 2023
Messages
281
I hadn't noticed that because I was not paying enough attention. So not only are they whores, they're squeamish whores.
well, they don't always do it, for example the last couple of chapters of Meccha Shoukan Sareta Ken that they translated didn't have that but for example when they changed the name from manhwafreak to utoon the first chapter they uploaded was very censored, if i am not mistaken it was 6 or 7 pages (it was chapter 39) and of course before they changed the group name there were a lot of it.

edit: at first i just thought that the art was getting worse until the comments mentioned it. after that i have seen many of their translations being censored.
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 14, 2023
Messages
269
This. It was definitely mtl (or incompetence). They have a half decent editor who fixed the most obvious mtl grammar stuff, but there were several instances he had no fucking idea what the Japanese is actually saying. I guess the other option is that they somehow have an actual partly competent j2e, but he never sees the actual pages because it's a sweatshop assembly line, so you get no better than mtl. That would cost them more than mtl, though, so probably not?

So basically, from looking at some other of their chapters
  • Shitty ad and payment driven for profit scanslation group.
  • Using obvious mtl (or equiv).
  • In chapter ads out the ass.
  • Can't even keep their page ordering or if they've even included a page straight because it's just a sweatshop and they don't give a single crap about the manga other than as a paid product.
  • Snipes someone who has been doing this a while.

On the positive side, I've seen worse typesetting. They at least took the effort to pirate Photoshop. So good job there, Utoon? And the chapters are certainly readable, even if wrong.

I get why people would commission them for things that are not being done at all, because It Really Is Better Than Nothing (feel free to use that as slogan) for a series you really want to see translated, but if they care about their shitty rep at all, maybe don't accept snipes even if that would cost you a few grubby won scrabbled off the floor. Maybe they don't care!
You forget their penchant for eraser tool censorship. They constantly delete cleavage and female abs, or paint over them crudely.

Edit: Someone already pointed that out. I'm dumb.
 

Users who are viewing this thread

Top