Pg 7 "Hey, you are good with a sword!"
Incorrect TL. What he actually says is "bbune! Ken mottoite yokatta!"
which would translates more like "That was dangerous! Good thing I had a sword!"
'bbune”(っぶね) is a slurring of abunai, "Dangerous".
Seriously, I learned JP entirely through exposure and even I know that TL is wrong. Sometimes I question TL decisions.....
While I'm at it, in 37.2, last page:
There are several problems with this line. First off, where did 'crazy' come from? Second, he is saying he HASN'T gotten serious yet, not "It is getting serious".
"Ano sa, kocchi ga honki dashite ne- no ni, maou-san ga nigeru to ka, bucchake dasakune? -tsuka, nigasanee-shi."
This would be more correctly translated as "Even though I haven't even got serious yet, for mr. Demon King to run away, ain't that kinda lame? Or more like, I ain't lettin' ya run."