its only the change in translator thats giving me any chance of making it past chapter 11. "Bussin", "innit", "bruv", "ballin", "dudette", all that in chapter 3 alone.
Its beyond cringe, and i dont mean that in a "i dislike it" way. I mean i physically cringe every time i read words like that. I wish translators wouldnt drag their reddit humor into translations lol.