Tensei Shitara Slime Datta Ken - Vol. 18 Ch. 81 - The Wight King

Member
Joined
Nov 26, 2018
Messages
100
this version took 4 days slower than the snipe. its not like the snipe version is unreadable, this version just took longer to translate because of the "quality". sorry but time>quality, if you cant match the speed of snipe then u deserve to be sniped.
 
Joined
Mar 27, 2020
Messages
8
I used to think that Clayman is a manipulative and dangerous demon lord, but after seeing this chapter i realised that it was a lie 🤣🤣🤣
 
Dex-chan lover
Joined
Mar 4, 2019
Messages
290
Holy shit that wipe lmao

In other news, I'm still not sure how exactly Shuna's skill is supposed to work. So she can combine skills at will to create new ones, a bit like Degenerate? Or she just straight up creating them from scratch, Deus Ex Machina style?
 
Dex-chan lover
Joined
Aug 29, 2018
Messages
91
Thanks , was waiting for your translation . Much appreciated :)
 
Joined
Feb 14, 2018
Messages
58
It's funny because I find A pair of 2+'s version a lot better than this one.
Font usage, editing, typesetting etc. etc. is top notch in the other version, kinda lacking in comparison in this one.
Oh well, guess I'll be the odd man out.
 
Double-page supporter
Joined
Mar 17, 2020
Messages
32
@Doodads skills and magic are different thing in Tensura i believe. magic is idea projected into reality that uses magicules to happen -- not quite so with skills.
however i think the skill is kinda similar to Degenerate, just operates on magic instead of well... anything (man, Degenerate is kinda OP huh?).
but perhaps, Maker can integrate novel ideas into existing magic too (kinda like reworking Myulan's barrier into the fancy soul/magicule barrier).
 
Fed-Kun's army
Joined
Feb 14, 2018
Messages
500
I read both groups translation.. tbh this one is easier and seem to be more on point? Or maybe I am used to this translator work.. 🤔🤔🤔
 
Member
Joined
Nov 3, 2019
Messages
20
Appreciate both group!
I like the other one for fast realese and not to much miss translation

And i like this group for hq final release

Thx for the hard work u two !!
 
Joined
May 9, 2020
Messages
80
What did it mean when it said its proceeding just as planned and Milim's fist was closed under the table
 
Dex-chan lover
Joined
Jul 30, 2019
Messages
325
oh good. tempest is still translating. I thought you guys gave up on it. I hate when a dedicated group gets sniped
 
Double-page supporter
Joined
May 16, 2019
Messages
248
Why does this translation group keep writing Luminous and Luminism wrong? If you consider the context it's prety obvious it's supposed to be a refference to light.
 
Active member
Joined
Feb 19, 2018
Messages
657
This translation was much better than the other one by the snipers.
Thanks as always for the high quality translation.
 

Users who are viewing this thread

Top