Wagamama Oujo ni Tsukaeta Bannoushitsuji, Tonari no Teikoku de Saikyou no Gunjin ni Nariagari Musousuru - Ch. 6.2 - Gik Part 2

Dex-chan lover
Joined
Aug 28, 2019
Messages
2,124
Thanks for the translation, and your typesetting has definitely improved!

But wooof, what an introduction for that teacher 😬
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 8, 2023
Messages
4,072
Really? He tries to kill you and your like "I''ll just treat it like he's testing me" is incredibly irresponsible. Oust him right then and there, the adventurer bro had the right idea. I feel like the teacher is there now to either reveal something or be a distraction to hide what he did.
 
Dex-chan lover
Joined
Jun 26, 2018
Messages
202
Really? He tries to kill you and your like "I''ll just treat it like he's testing me" is incredibly irresponsible. Oust him right then and there, the adventurer bro had the right idea. I feel like the teacher is there now to either reveal something or be a distraction to hide what he did.
To be honest, he doesn't even changes his hair style when he's trying not to be found by the princess. The mangakas didn't use logic when they're writing.
 
Last edited:
Group Leader
Joined
Jan 31, 2023
Messages
55
Really? He tries to kill you and your like "I''ll just treat it like he's testing me" is incredibly irresponsible. Oust him right then and there, the adventurer bro had the right idea. I feel like the teacher is there now to either reveal something or be a distraction to hide what he did.
Oh right, I can't seem to understand it cause it's initially "Well, let's just think of this as a half-broken material" (which I also don't understand)but idk how and where I found the "treat it as him testing me" that's way too off lmao. Or did he mean that something is wrong with Gik or he's broken, crazy or something?

I'll probably edit that tomorrow if I'm not lazy. If someone have a better idea then suggest please, thanks.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 8, 2023
Messages
4,072
Oh right, I can't seem to understand it cause it's initially "Well, let's just think of this as a half-broken material" (which I also don't understand)but idk how and where I found the "treat it as him testing me" that's way too off lmao. Or did he mean that something is wrong with Gik or he's broken, crazy or something?

I'll probably edit that tomorrow if I'm not lazy. If someone have a better idea then suggest please, thanks.
Maybe it's a Japanese idiom?
 
Group Leader
Joined
Jan 31, 2023
Messages
55
Ah, I seem to have sent a wrong sentence there 草草
"γ“γ‚Œγ‚‚εˆ€ζ–­ζζ–™γ²γ¨γ€γ¨γ—γ¦θ€ƒγˆγ‚‹γ¨γ™γ‚‹γ‹"
can be translated as "let's just think of him testing me" or "let's just think of this as one of his judgement (or judgement material)" or something along that line so my translation is not that far off but the phrase I used didn't seem to be that accurate there.

Ah, idk anymore. I'll just leave it at thay. Sorry for the confusion 草草
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 8, 2023
Messages
4,072
Ah, I seem to have sent a wrong sentence there 草草
"γ“γ‚Œγ‚‚εˆ€ζ–­ζζ–™γ²γ¨γ€γ¨γ—γ¦θ€ƒγˆγ‚‹γ¨γ™γ‚‹γ‹"
can be translated as "let's just think of him testing me" or "let's just think of this as one of his judgement (or judgement material)" or something along that line so my translation is not that far off but the phrase I used didn't seem to be that accurate there.

Ah, idk anymore. I'll just leave it at thay. Sorry for the confusion 草草
Is all good, the line makes sense in the chapter you have.
 
Group Leader
Joined
Mar 21, 2019
Messages
391
Typesetting is so much better, translation still feel rough ( like gik & geek ( page 7&9 ) are used for the same name ).
But personally i read series of 100+ chapter with way worth translation.

Thanks for the chapter.
 

Users who are viewing this thread

Top