Isekai Craft Gurashi ~Jiyuu Kimama na Seisan Shoku no Honobono Slow Life~ - Vol. 3 Ch. 13

Dex-chan lover
Joined
Jun 25, 2023
Messages
33
...normal where? i've genuinely never heard it before
I looked this up, actually! Got curious and wondered if it was a regional dialect, and the answer is that it sort of is and sort of isn't. So near as I can figure, it first appeared in print around 1910 in Australia and New Zealand. Today, it's very common for Aussies, Kiwis, Brits, and somehow the United States Naval Forces (I'm assuming they picked it up from being stationed at overseas naval bases). So if you are in the US and didn't grow up anywhere near a navy base, it's a crapshoot whether you've heard it before. I grew up next door to a navy base and watched a whole lot of BBC and aussie programming as a child, so it never once occurred to me that the thing I heard all the time in real life and on international television could possibly be a regional dialect. That's what I get for jumping to conclusions, I suppose.
 
Supporter
Joined
Mar 19, 2020
Messages
84
I'm ambivalent; the MC is making boneheaded mistakes, BUT I'm soooo tired of everything going perfectly for Isekai MCs that it's kind of refreshing.

I'm amazed there isn't a mana upkeep cost on the magical blocks, though.
If that's the case, he might as well solve the problem with water-banishing blocks instead of a drain.
Just put the water-summoning blocks in the bottom and the water-banishing at the top, and it'll be an equilibrium.
 
Dex-chan lover
Joined
Feb 14, 2019
Messages
672
No turn on or turn off button. No temperature regulation. No drainage. No indication of how much magic power is needed to make it work. For someone from the modern era, that is quite stupid. The water overflowing was very obvious. :facepalm:
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 18, 2018
Messages
738
I'm ambivalent; the MC is making boneheaded mistakes, BUT I'm soooo tired of everything going perfectly for Isekai MCs that it's kind of refreshing.
There are many mangas where things don't go easy on the MC.
One of the best example is Ascendance of a bookworm. She does a lot of trial and errors, despairs after some major failures, and faces opposition from a few established figures.
In comparison, this guy just made an imperfect success rather than an actual failure.
 
Member
Joined
Oct 27, 2018
Messages
25
I looked this up, actually! Got curious and wondered if it was a regional dialect, and the answer is that it sort of is and sort of isn't. So near as I can figure, it first appeared in print around 1910 in Australia and New Zealand. Today, it's very common for Aussies, Kiwis, Brits, and somehow the United States Naval Forces (I'm assuming they picked it up from being stationed at overseas naval bases). So if you are in the US and didn't grow up anywhere near a navy base, it's a crapshoot whether you've heard it before. I grew up next door to a navy base and watched a whole lot of BBC and aussie programming as a child, so it never once occurred to me that the thing I heard all the time in real life and on international television could possibly be a regional dialect. That's what I get for jumping to conclusions, I suppose.
that's pretty interesting, thanks!

i live in none of those places, but have watched media from there, so it makes me wonder if i have heard the phrase before but only thought it was a mistake and remember it as "beg your pardon".
either way, TIL
 
Dex-chan lover
Joined
Jun 5, 2018
Messages
2,519
This chapter shows the difference between someone who "dreamt of being an architect" and an actual architect.

Yeah, the architect would give you an amazing design out of this world. Literally, since without the use of magic it would collapse at the first breeze...
 
Dex-chan lover
Joined
Mar 3, 2019
Messages
1,584
It's not necessarily a romantic date. She says herself in an earlier chapter that she sees the receptionist like a big sister.
Yeah she did say that she treated the Receptionist as a big sister, but MC also said that she sounded like an old man (maybe the way she said it in Japanese was kind-off pervy, and it didn't come out accurately in translation).

Plus, would you really call it a Date, if you are going out with your supposed big sister for shopping?
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 22, 2018
Messages
201
This chapter shows the difference between someone who "dreamt of being an architect" and an actual architect.

Kind of. I think it shows the difference between and architect and an engineer.
 
Dex-chan lover
Joined
Sep 6, 2020
Messages
149
Feels a bit rough this chapter. E.G "beg pardon", it should be "I beg your pardon?" Or just "pardon?" In this case. A lot of this kind of mistakes

From what I can tell a lot of the slangs and the use of words from these translations is more on the British side, rather then being neutral or American, just something to keep in mind.
 
Dex-chan lover
Joined
Jan 18, 2018
Messages
17,915
I also can't quite figure out the enchantment magic in this work. You just create the circuit looking thing and the magic items are basically hugely net positive perpetual motion machines with no power source of any sort required? Yet even in the duke's grand mansion servants are still carrying water in buckets despite such omnipotent magic enchantments being a thing? I can't quite figure out the author's brain either.

No turn on or turn off button. No temperature regulation. No drainage. No indication of how much magic power is needed to make it work. For someone from the modern era, that is quite stupid. The water overflowing was very obvious. :facepalm:
He's the kind of guy who will cause 5 million yen worth of water damage to an apartment building because he leaves the water running after having blocked the drain. Just because he thought he had a brilliant idea (it wasn't). Fortunately it won't cause any issues worth mentioning here, but he's still a fool. Not that it would be a surprise since we knew he's an airhead from the very beginning of the manga.
 

Users who are viewing this thread

Top