To me, you're among the only ones here who has the right to complain. Because you actually do this job and you can rightly consider that a half-assed job like this will give a bad reputation on the work of the volunteers and kill the chance of a good work to be better known. But not the ones who are lazily reading stuff doing nothing.As a group leader doing scanlation for the last 9 years for 110 series and 2000+ releases. This chapter sucks. The proofreading is really bad. You are right that we do it so people can read something and enjoy it but that does not mean you can set a normal quality. In the end I want to have people like to read the work but also have a fun time and not have a giant shit to read.
Too many people half ass stuff that can be great for no reason then to be lazy. Stuff like this need to be fixed by the PR and at least the QC. Even if something is free you can at least expect a decent read not this.
I have done scanlation for several languages, it being free is irrelevant as most of the time is just a labour of love, wanting to share a manga you like with other people. And as such, a standard of quality should be expected.Thanks for the translation.
You guys are so spoiled. You get free translations doing nothing, you probably never buy the official releases and you still complain?
Get a life, jeez.
I've seen at least twice translators that claim they were doing this one their free time, not being paid at all. So what you say is not general at all.Since the discussion got forth and back and forth and back, i will also give my 2 cents in addition to my previous post.
To all thoose "people who spend quite a bit of their free time and a good amount of energy to provide you with a work they will gain nothing from"....i got news for you....the TL's GET PAID FOR THEIR WORK.
That why they have a damn patreon-sys, so they can collect donations that are used to pay the staff; so at the end of the day your arguments are so invalid as it can be...
As I said to Eeliejun, all the ones to do this job perfectly are legitimate to complain in my view, just not the ones who do nothing. As for respecting the author, I agree with you on the principle, although for some mangas I want to read which seem dropped, I would prefer an half-assed translation to no translation at all.I have done scanlation for several languages, it being free is irrelevant as most of the time is just a labour of love, wanting to share a manga you like with other people. And as such, a standard of quality should be expected.
When you’re half-assing a release, as is the case here, you definitely don’t respect the manga anymore and, in all honesty, should just drop it or look for another group willing to take it.
Herself, she is one of those Pain is the Ass type of person.Shopping date with two hot ladies while killing monsters along the way.
So this informant lady basically spreading a lot of different info to make a chaos as a smokescreen for the real entrance? For who? Herself? Or Akira?
So what you have done to gives you the right to complain over people complaining? At least people who complain is giving feedbacks and all you're doing is just complaining. I've released some chapters myself, incase you're asking.As I said to Eeliejun, all the ones to do this job perfectly are legitimate to complain in my view, just not the ones who do nothing. As for respecting the author, I agree with you on the principle, although for some mangas I want to read which seem dropped, I would prefer an half-assed translation to no translation at all.
I will agree with you that the ones who do translation work have a higher weight to their criticisms. But there's a problem with your logic. Let's use the analogy of cooking.As I said to Eeliejun, all the ones to do this job perfectly are legitimate to complain in my view, just not the ones who do nothing. As for respecting the author, I agree with you on the principle, although for some mangas I want to read which seem dropped, I would prefer an half-assed translation to no translation at all.
I've never supported the whole "sniping" concept, and for good reason; that was born out of groups like Jaimini's Box who wanted to be sole controllers of output regarding a particular work, for income purposes, orientated around the concept of copyright at its core ("This is only mine to do until X time passes"). Everyone should feel free to do their own version and share it freely. :/Both Nyanu Kafe and manga galaxy @Gravity don't snipe. I know Buss, I asked him if NyanuKafe can take it, and if he says yes, we'll take over, otherwise it's difficult.
Ho no! you spoted all of us! Yeah right, no one on Mangadex ever brough a single Manga or LN in their entire live, nor did we ever buy any goodies from our favorite IP... It's realy well know that we are the kind of people who dont have any random goodies everywhere in our house...Thanks for the translation.
You guys are so spoiled. You get free translations doing nothing, you probably never buy the official releases and you still complain?
Get a life, jeez.
They gain nothing? You mean that today we are swarmed by shitty MTL and hoarder that spam link and other shit to beg for money while not even buying the original material, meaning they make money from someone else work, and you're telling us that ALL of them do it for pleasure?Here, we're talking about people who spend quite a bit of their free time and a good amount of energy to provide you with a work they will gain nothing from, except the pleasure to have something they like read by more people.
It just depend on the way you say it. If you say to your friend as a joke: " Sorry pal, but you should let the cooking to someone else" or "When you do that dish, you should do this or that", that would be fine. But if you say "That's crap. Redo it", your friend will legitimately consider that you're a rude bastard and will be hurt, don't you agree?I will agree with you that the ones who do translation work have a higher weight to their criticisms. But there's a problem with your logic. Let's use the analogy of cooking.
Me and everybody else don't have to know how to cook or have worked as a cook to tell someone that the food they made tastes bad. It is not being entitled or being spoiled. It's called criticism. If a chef walks up and says the food is shit too, that is also criticism. They are all legitimate criticisms. And if your argument is going to be, "You guys aren't paying for it and they are doing this on their own free time so you shouldn't complain about the quality. Half-assed is better than none.", then are you going to say that people who don't know how to cook cannot complain about the food served by their own friend at a party because they didn't pay for it and the friend cooked it on their own free time?
People who just posted "That's trash" did not do any work nor made any constructive comments. If you fail to see the difference, there's nothing to discuss.So what you have done to gives you the right to complain over people complaining? At least people who complain is giving feedbacks and all you're doing is just complaining. I've released some chapters myself, incase you're asking.
I've never supported the whole "sniping" concept, and for good reason; that was born out of groups like Jaimini's Box who wanted to be sole controllers of output regarding a particular work, for income purposes, orientated around the concept of copyright at its core ("This is only mine to do until X time passes"). Everyone should feel free to do their own version and share it freely. :/
The entire idea of "snipe" should not even exist. No one here own these things, no one has any right to it, and the people who gain money from it have even less right than other.
Since people started getting paid for TL the quality continuously dropped.
Then came the shitty group that hoard chapter and use this stupid "you cant snipe if there is not a 3 month periode between chapter."
It Worsened again when people started to cut weekly chapter in 4 then release one part every two or three month.
Like you said, everyone should just translate what they want, it should be no issue that there is already a translation as long as the new dude are not toxic toward other. If people stopped this entire stupidity of "dont snipe" everythings would start to improve.
The idea of sniping absolutely should exist. If two groups are translating something to roughly the same quality, whoever gets it out first wasted the time of the other group. Having your time and effort wasted like that sucks, especially since a ton of people read the first and fastest translation then ignore slower ones. There's essentially 2 ways the sniped group can do something about it:The entire idea of "snipe" should not even exist. No one here own these things, no one has any right to it, and the people who gain money from it have even less right than other.
Since people started getting paid for TL the quality continuously dropped.
Then came the shitty group that hoard chapter and use this stupid "you cant snipe if there is not a 3 month periode between chapter."
It Worsened again when people started to cut weekly chapter in 4 then release one part every two or three month.
Like you said, everyone should just translate what they want, it should be no issue that there is already a translation as long as the new dude are not toxic toward other. If people stopped this entire stupidity of "dont snipe" everythings would start to improve.
Sorry in advance for the long long comment.It just depend on the way you say it. If you say to your friend as a joke: " Sorry pal, but you should let the cooking to someone else" or "When you do that dish, you should do this or that", that would be fine. But if you say "That's crap. Redo it", your friend will legitimately consider that you're a rude bastard and will be hurt, don't you agree?
Reread all the comments here. None were constructive or even polite.